The Languages of Sports
August 6, 2013
Our state is enriched by the cultural diversity which has resulted from decades of families relocating from other countries to Michigan for the opportunities available here.
Often the children in these families are conversant in English, but their parents are less so. This is why, for example, the Refugee Development Center in Lansing not only provides ESL classes for students but also for parents; and why the RDC provides interpreters to accompany parents to school events such as parent-teacher conferences. The RDC currently serves refugees from 28 different countries.
Becoming increasingly sensitized to these dynamics, the MHSAA has recently begun a long process of providing certain of its documents in other languages than English. We’re going to focus on those documents that we provide to schools which parents would want to read to learn about what is being described to or required of their children with respect to interscholastic athletic participation.
The first such documents are the two-page and four-page preparticipation physical examination forms. And the first languages chosen for the service are Spanish, which is the most common non-English language spoken in the United States, and Arabic, which acknowledges that Michigan is home to the largest Arabic-speaking population in the US.
You will find these documents here.
It’s a Blizzard
March 18, 2015
Like the good people in Boston and other eastern cities and towns who couldn’t find anywhere to put all the snow they were getting this past winter, those in charge of school sports can’t find anywhere to put all the advice and expertise pouring down on us. We are well beyond the tipping point between too little and too much information regarding concussions.
In one stack before me are different descriptions of concussion signs and symptoms. I could go with a list as short as five symptoms or as long as 15.
In a second stack before me are different sideline detection solutions – tests that take 20 seconds to more than 20 minutes, some that require annual preliminary testing and others that do not.
In a third stack are a variety of return-to-play or return-to-learn protocols, ranging from a half-dozen steps to more than twice that number.