See What You Say
July 31, 2012
Edward Morgan Forster is an English novelist who died as I was graduating as an English major at Dartmouth College in 1970.
Like many creative writers, E. M Forster traveled the world; and of his six novels (each of which was made into a film), it is A Passage to India, written in 1924, that was most popular.
He also wrote many short stories, plays, film scripts, essays, literary criticism, two biographies and even a libretto. He was, to say the least, a prolific writer.
The secret of his productivity is probably the genius and tortured soul which drives so many great authors. However, there is one quote from E. M. Forster that may be especially revealing. He said: “How do I know what I think until I see what I say?” He was a writer in order to be a better thinker.
I have neither genius nor a tortured soul; but what has driven me to write throughout my administrative career – and what has kept me blogging twice a week for three full years as of today – is that I cannot be sure what I know – or what I believe and will stand behind – until I can see it in writing and know that it will be read by others. That’s when I begin to know what I really think.
The Languages of Sports
August 6, 2013
Our state is enriched by the cultural diversity which has resulted from decades of families relocating from other countries to Michigan for the opportunities available here.
Often the children in these families are conversant in English, but their parents are less so. This is why, for example, the Refugee Development Center in Lansing not only provides ESL classes for students but also for parents; and why the RDC provides interpreters to accompany parents to school events such as parent-teacher conferences. The RDC currently serves refugees from 28 different countries.
Becoming increasingly sensitized to these dynamics, the MHSAA has recently begun a long process of providing certain of its documents in other languages than English. We’re going to focus on those documents that we provide to schools which parents would want to read to learn about what is being described to or required of their children with respect to interscholastic athletic participation.
The first such documents are the two-page and four-page preparticipation physical examination forms. And the first languages chosen for the service are Spanish, which is the most common non-English language spoken in the United States, and Arabic, which acknowledges that Michigan is home to the largest Arabic-speaking population in the US.
You will find these documents here.