Overengineering

December 4, 2012

“Overengineering” is anathema to most product manufacturers. Generally, manufacturers desire to put no more time and money into a product than is necessary. They decide upon a reasonable lifespan for a product, and then they use materials and parts that, with rare exception, have been proven to last that long.  They do not care to produce a product that lasts longer than the consumer desires; they do not want to invest resources where they won’t see a return.

An exception to this general rule is invoked by those manufacturing products which, if they break, will kill or maim people.  Airplanes are the classic example:  they’re built with multiple redundancies and with materials and parts that have been tested to last much longer than necessary. The potential for catastrophic loss of life demands this. They will use a part that’s tested to last 20 years, and replace it after ten years just to be safe.

I suspect that some observers of the MHSAA’s recent campaign to increase sports safety training for coaches and modify playing rules that may endanger participants are critical that we’re asking too much, that we’re doing more than is necessary. But frankly, that’s exactly what we intend.  When it comes to participant safety, overengineering of policies and procedures ought to be our goal.

The Languages of Sports

August 6, 2013

Our state is enriched by the cultural diversity which has resulted from decades of families relocating from other countries to Michigan for the opportunities available here.

Often the children in these families are conversant in English, but their parents are less so. This is why, for example, the Refugee Development Center in Lansing not only provides ESL classes for students but also for parents; and why the RDC provides interpreters to accompany parents to school events such as parent-teacher conferences. The RDC currently serves refugees from 28 different countries.

Becoming increasingly sensitized to these dynamics, the MHSAA has recently begun a long process of providing certain of its documents in other languages than English. We’re going to focus on those documents that we provide to schools which parents would want to read to learn about what is being described to or required of their children with respect to interscholastic athletic participation.

The first such documents are the two-page and four-page preparticipation physical examination forms. And the first languages chosen for the service are Spanish, which is the most common non-English language spoken in the United States, and Arabic, which acknowledges that Michigan is home to the largest Arabic-speaking population in the US.

You will find these documents here.